51%欧盟人会英语,62%英国人却只会英语,傲娇劲儿哪来的?

英伦圈 2018-12-04 09:36:58
  • 0
  • 5918
  • 0
  • 0
  • 0
  相信很多人在申请英国学校的时候都被雅思折磨的死去活来。

夜深人静一个人的时候,有没有拿着新鲜的成绩单,坐在房间的角落里静静地暴风哭泣...

质问自己

我为什么要学英语...

为什么“老外”不用受这些苦...

想不到好不容易飞到英国,还有“纯正”的英音在等着你

遭了这么多的罪,是不是觉得不能放过这些“歪果仁”

也得找一门外语考考他们。

那么英国人究竟学不学外语?

根据British Council调查显示:有62%的英国人只会说英语,而欧盟国家有51%的人可以流利的使用英语进行交流。要知道英语对于大部分欧盟国家来说是第二语言。

图:British council

其中荷兰,瑞典,丹麦超过80%的人除了本国语言以外还可以流利地使用英语,德国奥地利希腊紧随其后。

图:欧盟国家英语程度分布 wikipedia

连英国人自己都承认“我们实在不是好的语言学习者”

图:quora

英国人对第二语言的学习欲望真的和他们的发量一样...

认识归认识,腐国人民依然坚持着自己的信念...只说英语

这份“坚持”主要来自于他们对英语文化的自信,英语在外交领域的地位开始凸显于1919年,第一次世界大战后,凡尔赛条约的拟定语就是英语和法语,直到那时,法语在外交领域仍占据着主导地位。

图:搜狐

第二次世界大战后不久,尤其是在联合国的创办和组织时期英语的使用领域凭借着英语国家(英国以及英联邦)所发挥的重要作用而再一次得到推广

随着美国超级霸主地位的确立,英语完全占据了国际事务用语的领导地位。

图:BBC

同时英语所用的拉丁字母是最普遍、最短、最简单的。英语中的拉丁字母是其最“纯粹”的形式,仅仅只以26个字母为基础,没有任何变音符号,更易于学习。

因此英国人产生了强烈的自豪感:英国人不学习其他国家的语言很大程度上不是因为他们不能,而是因为他们不想或者说是不需要

图:Quora

同时很多英国人表示即使自己掌握了很多门外语,当别人知道自己是英国人之后,会普遍选择英语和他交流而不是其他语言。

换句话说,对于英国人来讲学习第二门语言是非功利性的,除去特殊的工作和学习需求以外,干嘛要去学习一门新的语言“折腾”自己呢?

另一方面英国政府也在推波助澜,工党政府在2004年规定不再强制规定英格兰的学校对14-16岁的孩子教授第二语言。

British Council调查显示,很多英国学生会在4岁开始学习第二种语言,14岁左右放弃对这种语言的学习。

原因他们很难在这类课程10年的学习中取得好的成绩。与其把时间浪费在学习语言上,还不如把精力放在自己更擅长学科上。

本来就不好通过的语言考试,没有了强制规定的束缚,小朋友们当然逃之夭夭了。

理由这么充分,看来英国人是要逃过次劫了

其实学习一门语言不仅能让我们与人交流,还能激发自身的潜能。

来自大量对双语者研究的证据共同表明,双语经历会提升大脑的执行功能(executive function)——一个命令系统,指挥我们用来规划、解决问题和完成其他各种各样对智力有要求的任务的注意力过程。

这些过程包括忽略干扰、保持注意力集中、随意转移注意力和在脑海中储存信息——如一边开车一边记住一连串的方向。

图:网络图片

同时双语能力的影响还会延续到暮年。

在最近对44名老年西班牙语-英语双语者进行的一项研究中,以加州大学圣迭戈分校(University of California, San Diego)神经心理学家塔马·高兰(Tamar Gollan)为首的科学家发现,双语程度更高的人比其他人更能防止失智和其他阿尔茨海默氏症的症状出现:双语程度越高,出现的时间越晚。

英国人:“我的头发和脑子总要保住一个好伐”。

那么英国人偏爱学哪种语言呢?

答案是法语

一直以来英法两国相爱相杀已经不是秘密,英国人对法国人的槽点更是数不胜数。早在几年前每日电讯就总结出了30个英国人讨厌法国人的原因。

马路上成吨的狗屎

热情的贴面礼

还有怎么也吃不胖的法国女人

为什么这么嫌弃人家,还要坚持学法语?

首先作为一衣带水的老邻居,英国人民的老朋友,英法两国之间的距离较近,每年有1700百万左右的英国人前往法国度假旅行,英国人民嘴上说不要,身体却很诚实。

图:Quora

其次英法两国之间不仅有很深的历史渊源,两种语言也有着千丝万缕的联系。

英语和法语都被包含在印欧语系当中。英语属于日耳曼语族,法语属于罗曼语族。

图:dolio.com

1066年,法国诺曼底公国征服了英格兰。在此之后,古英语沦落成了平民及农奴的语言。而贵族们都讲一种属于古法语的方言

图:网络图片

这种方言对古英语产生了强烈的影响,促发了古英语的一次大变革:复杂的屈折变化被舍弃,原本缺乏的文法规范被补充,渐渐形成了中古英语.甚至发展到现代英语依然接纳了大量的古法语词汇,在词汇上很多的相似性

比如:actually就从法语的actuellement衍生而来,只是换上两种语言里副词不同的词缀。

这也是为什么英国人各种嫌弃法国人,但却很喜欢在句子中带上几个法语单词,显示自己的“格调”。

除了法语以外,西班牙语和德语也同样很受欢迎。

其中英国人对西班牙语的喜爱,绝不仅仅是简单的两句Despacito。

仅2018年,就有21%的英国成年人表示非常想要学习西班牙语,这一比率远远超过想要学习法语的10%。

图:British council

除了这些语言,中文也逐渐成为了英国人想要学的语言

未来中文会越来越成为英国人第二语言的首选。

《金融时报》指出,英国政府希望,到2020年英国有超过400000人学习中文。

目前英国已经建立了29家孔子学院148间孔子学院教室。预计未来还会有更多的中文教学机构进入英国,开展中文教学工作。

图:金融时报

同时英国有超过45%的私立学校为学生提供了中文课程。

图:人民网

随着中国国际地位的不断提升,英国人对于中文的认识也在不断加深,圈哥真诚的希望英国的小朋友们能够感受到学习中文的魅(折)力(磨)。

所以不要把自己束缚在一种语言的环境中,学习一种新的语言可以让你重新认识一个新的世界。

“如果你跟一个人用他听得懂的语言说一件事,那这件事就听进他的头脑里,但是如果你用他的语言说一件事,那就被听进他的心里。”——纳尔逊·曼德拉

(英伦圈综编,编辑:大傻,参考:维基百科,Quora,British counicl等,图片除标注外均来源于网络,转载请注明)

评论 (0)

请 登录 后参与评论
最少输入10个字